מילים: וסלבה שימבורסקה
תרגום לעברית: רפי וויכרט
עריכת טקסט ולחן : עובדיה חממה
שירה : עובדיה חממה ונטלי טיטנבאום
תופים: ישראל נחום
באס: אילן אביב
כינור: אורן צור
פסנתר: שלומי שבן
טרומבון: מורן בר און
גיטרות : ארז לב ארי
קלידים: עובדיה חממה
קולות: אוהב חממה ואור חממה
עיבוד: עובדיה חממה וארז לב ארי
הפקה מוסיקלית: עובדיה חממה ויוסי פרץ
הוקלט באולפני ביאליק על ידי יוסי פרץ
מיקס: מושיק קופ
קליפ ( A.I) אור חיים בן דוד
גרפיקה: ציפי לנקין
הפקה: עובדיה חממה
אַחֲרֵי כָּל מִלְחָמָה, מִישֶׁהוּ חַיָּב לְנַקּוֹת.
הֲרֵי סֵדֶר כָּלְשֶׁהוּ לֹא יִתְרַחֵשׁ מֵעַצְמוֹ.
מִישֶׁהוּ חַיָּב לַהֲדֹף אֶת עִיֵּי הַחֲרָבוֹת
אֶל צִדֵּי הַדְּרָכִים, בִּשְׁבִיל הָעוֹבְרִים וְשָׁבִים.
מִישֶׁהוּ חַיָּב לִגְרֹר קוֹרָה
כְּדֵי לִתְמֹךְ בַּקִּיר,
לְהַתְקִין זְכוּכִית בַּחַלּוֹן
לְהַעֲמִיד דֶּלֶת עַל צִירֶיהָ
(לִקְבֹּעַ מְזוּזָה)
אֶת הַגְּשָׁרִים צָרִיךְ בַּחֲזָרָה
וְאֶת תַּחֲנוֹת-הָרַכֶּבֶת מֵחָדָשׁ.
הַשַּׁרְווּלִים עוד יִקָּרְעוּ לִגְזָרִים
מֵרֹב הַפְשָׁלָה.
שֶׁל סוֹף וְהַתְחָלָה
מִישֶׁהוּ נִזְכַּר אֵיךְ הָיָה
מִישֶׁהוּ מַקְשִׁיב וְנָד
וְנָד בְּרֹאשׁ שֶׁלֹּא נִתְלַשׁ.
וַדַּאי יִהְיוּ כְּבָר כָּאֵלֶּה, שֶׁזֶּה יְשַׁעֲמֵם אוֹתָם.
אֵלֶּה שֶׁיָּדְעוּ מָה הִתְרַחֵשׁ כָּאן וּמַדּוּעַ,
חַיָּבִים לְפַנּוֹת מְקוֹמָם
לְאֵלֶּה שֶׁיּוֹדְעִים מְעַט.
וּלְאֵלֶּה שֶׁפָּחוֹת מִמְּעַט.
וְעוֹד פָּחוֹת מִזֶּה וּלְבַסּוֹף, שׁוּם דָּבָר.
בָּעֵשֶׂב, שֶׁכִּסָּה אֶת הַסִּבּוֹת וְהַתּוֹצָאוֹת,
מִישֶׁהוּ חַיָּב לִשְׁכַּב עִם שִׁבֹּלֶת בֵּין שִׁנָּיו
וּבָעֲנָנִים לִבְהוֹת וְלַחֲלֹם...
בעת שהמציאות הישראלית נעה בין חורבן לתקומה, בחרתי להפנות את המבט קדימה אל העתיד. בדואט החדש "אחרי כל מלחמה" ("סוף והתחלה") זכיתי לקחת את שירה האייקוני של כלת פרס הנובל, המשוררת הפולנייה ויסלבה שימבורסקה, ולהפוך אותו להמנון ישראלי של שיקום, התעוררות, חמלה ותקווה.
היצירה נולדה מתוך תרגומו של רפי וייכרט לשיר מפולנית, אך בעיבוד הנוכחי היא מקבלת תפנית ישראלית ורוחנית ייחודית. בעוד שבמקור הפולני התיקון הוא פיזי ותכליתי, יצקתי לתוכו "נשמה יהודית": היכן ששימבורסקה רואה תיקון של דלת, ראיתי "קביעת מזוזה"; היכן שיש פינוי הריסות, מצאתי ריפוי לנפש. זהו שיר על ה"אנטי-גיבורים" – אלו שנשארים לאסוף את השברים, לטאטא את הזכוכיות ולבנות מחדש את הבית, מתוך ידיעה שכל חורבן הוא בסיס לבניין חדש.
המעטפת המוזיקלית של השיר נוצרה בשיתוף פעולה עם ארז לב ארי, שיחד רקמנו עיבוד אנרגטי סוחף וחולמני, לדואט מרגש שלי עם הזמרת הצעירה נטלי טיטנבאום, (שכבר שרה איתי בדואט את השיר: "להישאר ביחד") כשבקולות הרקע מצטרפים ילדי , אור ואוהב חממה, המעניקים לשיר נופך משפחתי ובין דורי המדגיש את המשכיות החיים.
החזון האמנותי של הפרויקט מקבל ביטוי ויזואלי יוצא דופן בקליפ אנימציה מרשים שיצר אור חיים בן דוד. באמצעות הבינה המלאכותית תורגמו המילים לדימויים סוריאליסטיים מרהיבים, הממחישים את הטקסט ואף מעניקים תפקיד אורח למשוררת עצמה בתוך עולם הדימויים החדש. היצירה "אחרי כל מלחמה" בעיתוי הנוכחי בן זמננו, היא גם הזמנה לעצור, להפשיל שרוולים ולהאמין בכוחם של חלום ופאר לקום מתוך האפר.
(עובדיה חממה 16.4.26)
About this video
“עובדיה חממה ונטלי טיטלבאום (ברון)/אחרי כל מלחמה (סוף והתחלה)” is a video from OvadiaHamamaOfficial, published on April 16, 2026 and available to watch on VideoVinkel. The total runtime is 4:34. It has been viewed 50,516 times so far. Press play above to stream the full video right here, or open the original on YouTube.
“עובדיה חממה ונטלי טיטלבאום (ברון)/אחרי כל מלחמה (סוף והתחלה)” was uploaded by OvadiaHamamaOfficial on April 16, 2026. You can browse more uploads from OvadiaHamamaOfficial on VideoVinkel.
How long is this video?
The total runtime is 4:34.
How popular is it?
As of the latest sync, this video has been viewed 50,516 times and liked 20 times.
Where can I watch it?
You can stream this video right here on VideoVinkel — just press play at the top of this page. The original is also available on YouTube.
Enjoyed this video? Find more uploads from OvadiaHamamaOfficial.